每日祈祷

Memory of the apostles
每天都有神的话

Memory of the apostles

The prayer for peace is held in the basilica of Santa Maria in Trastevere.
Feast of Saint Matthew, apostle and evangelist.
阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Memory of the apostles
Monday, September 21

The prayer for peace is held in the basilica of Santa Maria in Trastevere.
Feast of Saint Matthew, apostle and evangelist.


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

If we die with him, we shall live with him,
if with him we endure, with him we shall reign.

Alleluia, alleluia, alleluia

Matthew 9,9-13

As Jesus was walking on from there he saw a man named Matthew sitting at the tax office, and he said to him, 'Follow me.' And he got up and followed him. Now while he was at table in the house it happened that a number of tax collectors and sinners came to sit at the table with Jesus and his disciples. When the Pharisees saw this, they said to his disciples, 'Why does your master eat with tax collectors and sinners?' When he heard this he replied, 'It is not the healthy who need the doctor, but the sick. Go and learn the meaning of the words: Mercy is what pleases me, not sacrifice. And indeed I came to call not the upright, but sinners.'

 

Alleluia, alleluia, alleluia

If we die with him, we shall live with him,
if with him we endure, with him we shall reign.

Alleluia, alleluia, alleluia

Today the Church celebrates Matthew, apostle and evangelist. In the Jewish language his name was Levi, and his profession, tax collector, was considered dishonourable by his countrymen because he collected taxes for the dominant foreign power. Jesus was walking by in Capernaum, and saw Matthew, and, instead of passing by spitefully like everyone else, he stopped and called him: "Follow me," One word is enough and Matthew "got up and followed him." For Jesus it is not the situation that counts, but whether one welcomes his call into one's heart. This is exactly what the tax collector Matthew did. And at that moment his life changed. Up until then he had thought about accumulating for himself, but once he began listening to that Teacher, all he did was follow him. It was not a sacrifice for him, but a celebration. Matthew understood that Jesus was not calling him to steal his life or to make it sad. On the contrary Jesus wanted to share with him his great dream on the world. Matthew was so happy at being welcomed to follow that teacher that he planned a dinner with Jesus and invited his friends, tax collectors and sinners. It was a strange banquet that nonetheless prefigured the alliance between Christians and the poor for whom Jesus lived and preached. From that moment on, Matthew did not sit collecting taxes anymore; he became a disciple and gathered sinners to celebrate around Jesus. The world does not understand what is happening, but this is the innovation of the Gospel that is disconcerting to the majority of people: everyone's heart, with no exceptions, can be touched and everyone can change his or her life, starting from sinners. Jesus clarifies this to those who did and do not want to understand: "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick." In fact, it is written: "I desire mercy, not sacrifice." With the Gospel that bears his name, Matthew continues to remind us of the centrality of the Word of God. Let us listen to it, as Matthew did, and let us begin to follow Jesus too.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。