每日祈祷

Memory of the Saints and the Prophets
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of the Saints and the Prophets
Wednesday, December 2


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

You are a chosen race,
a royal priesthood, a holy nation,
a people acquired by God
to proclaim his marvellous works.

Alleluia, alleluia, alleluia

Matthew 15,29-37

Jesus went on from there and reached the shores of the Lake of Galilee, and he went up onto the mountain. He took his seat, and large crowds came to him bringing the lame, the crippled, the blind, the dumb and many others; these they put down at his feet, and he cured them. The crowds were astonished to see the dumb speaking, the cripples whole again, the lame walking and the blind with their sight, and they praised the God of Israel. But Jesus called his disciples to him and said, 'I feel sorry for all these people; they have been with me for three days now and have nothing to eat. I do not want to send them off hungry, or they might collapse on the way.' The disciples said to him, 'Where in a deserted place could we get sufficient bread for such a large crowd to have enough to eat?' Jesus said to them, 'How many loaves have you?' They said, 'Seven, and a few small fish.' Then he instructed the crowd to sit down on the ground, and he took the seven loaves and the fish, and after giving thanks he broke them and began handing them to the disciples, who gave them to the crowds. They all ate as much as they wanted, and they collected what was left of the scraps, seven baskets full.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

You will be holy,
because I am holy, thus says the Lord.

Alleluia, alleluia, alleluia

"Jesus, returning to Galilee, climbs once more up the mountain." That high place, where the Son and the Father meet in prayer, is transformed into a sanctuary where the sick, the poor, and the lame are brought to be blessed by Jesus and healed. Indeed this is what Jesus does: he heals the sick and turns his word to all. The text suggests that this continues for three straight days, almost without a break. The choice of the crowd of continuing to stay with Jesus despite the many discomforts questions our laziness and our distraction in front of the Word of God. That crowd had spent three entire days listening to Jesus. He realizes it and is moved with compassion. After having nourished their hearts with the bread of the Word, Jesus decides to feed them with physical bread. Differently from Jesus, the disciples do not understand and therefore are not moved by the perseverance of the crowd that even forgot eating in order to listen to Jesus. And when Jesus points it out to them, they cannot do anything other than show their resignation: there is nothing that can be done. Jesus is not resigned and invites them to look for bread among the people. Obeying Jesus' command, the disciples find seven loaves of bread. Seven represents completeness. That is to say that his is not just almsgiving, but true nourishment. This is the task Jesus entrusts to his Church, to his disciples. It is not by chance that seven deacons will be chosen to carry out the service at the table. Jesus takes those seven loaves and multiples them for the four thousand people who are present. The miracle is born from Jesus' impassionate love for that tired and hungry crowd. This gospel passage is an invitation for us to feel Jesus' same compassion for the weak and the poor so that we too can take part in the miracle of the multiplication of love.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。