每日祈祷

Memory of the Church
每天都有神的话

Memory of the Church

Prayer for the unity of Christians. Particular memory of the Churches of the Anglican communion. 阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Memory of the Church
Thursday, January 21

Prayer for the unity of Christians. Particular memory of the Churches of the Anglican communion.


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

I am the good shepherd,
my sheep listen to my voice,
and they become
one flock and one fold.
.

Alleluia, alleluia, alleluia

Mark 3,7-12

Jesus withdrew with his disciples to the lakeside, and great crowds from Galilee followed him. From Judaea, and from Jerusalem, and from Idumaea and Transjordan and the region of Tyre and Sidon, great numbers who had heard of all he was doing came to him. And he asked his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, to keep him from being crushed. For he had cured so many that all who were afflicted in any way were crowding forward to touch him. And the unclean spirits, whenever they saw him, would fall down before him and shout, 'You are the Son of God!' But he warned them strongly not to make him known.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

I give you a new commandment,
that you love one another.

Alleluia, alleluia, alleluia

The crowds know well that they will find in Jesus a good and compassionate man who will never reject them. Obviously Jesus' availability does not mean giving up on his ministry. Quite the opposite. Jesus wanted to help people to be happy and glad and this is why he invited them to change their hearts. He was not flattering them and even less an accomplice to their instincts in order to have their consensus. He decides to board a boat to get off a shoreline and be able to see everyone and speak to all from the Gospel. And he starts talking to that crowd. It is a scene that is striking for its strength. That boat becomes a new pulpit for Jesus. And how can we not see in it the image of the Church? Maybe we must seriously ask ourselves: where today's crowds, more numerous than those of then, can "touch" Jesus? Where can the many who carry the luggage of their pain and hopes be healed and consoled? Shouldn't our Christian communities today be like that boat where the crowds can get close and receive the Gospel of love? Today's crowds need a Church that becomes neighbouring, close, loving, good, and compassionate. In a world where the barriers that divide the poor and the sick from those who are well, either individuals or nations, grow the Church I called to show even more mercy and welcome to the poor and the weak. Barriers - sometimes made of bricks and often prejudices - are inspired by those "impure spirits" spoken by the evangelist, who want to prevent Jesus' words from reaching the heart of those who listen to it. The Gospel shows us how much Jesus' power is stronger than that of such spirits. The Lord gives the disciples the same power so that they can continue his mission of salvation everywhere.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。