每日祈祷

Memory of Jesus crucified
每天都有神的话

Memory of Jesus crucified

Prayer for the unity of Christians. Particular memory of the Protestant Churches and Ecclesial Communities (Lutheran, Reformed, Methodist, Baptist, Pentecostal, and Evangelical). 阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Memory of Jesus crucified
Friday, January 22

Prayer for the unity of Christians. Particular memory of the Protestant Churches and Ecclesial Communities (Lutheran, Reformed, Methodist, Baptist, Pentecostal, and Evangelical).


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.

Alleluia, alleluia, alleluia

Mark 3,13-19

He now went up onto the mountain and summoned those he wanted. So they came to him and he appointed twelve; they were to be his companions and to be sent out to proclaim the message, with power to drive out devils. And so he appointed the Twelve, Simon to whom he gave the name Peter, James the son of Zebedee and John the brother of James, to whom he gave the name Boanerges or 'Sons of Thunder'; Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot and Judas Iscariot, the man who was to betray him.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.

Alleluia, alleluia, alleluia

After welcoming the crowds on the shore of the lake, Jesus moves to the mountain. Almost certainly, it is the Mount of the Beatitudes, as the Sermon on the Mountain comes immediately after the choice of the Twelve, according to the narrative of the other evangelists. The mountain is the place of prayer, the place of the encounter with God rather than of the mission among the people. And Mark writes that Jesus "called those whom he wanted and they came to him." It is he who chooses and calls. And then Jesus takes them on the mountain. There are twelve, like the twelve tribes of Israel. It is a strategic choice: he is the shepherd of all Israel. Finally, the whole people of God found its unity around the one shepherd. Those Twelve are united by Jesus called them and involved in his very mission. And it is the Lord who holds them together as brothers, nothing else. The reason for Christian brotherhood and that nourishes communion among believers is solely Jesus, not certainly nationality, not common interests, not links of culture or blood, not the common condition, nor shared memberships. They are united only to be the disciples of the one Master. Furthermore they are not next to Jesus to close themselves in an elite group and worry about their own lives. Therefore the Christian community is not anonymous: it is not composed of people who do not have connections with one another. The Lord has called the Twelve by name, one by one. This is how this first community of the Twelve was born. And in the same way even today, every Christian community continues to be born. Each one has his own name, her own story. And each one is entrusted with the mission to proclaim the Gospel and to cure diseases. The precondition to mission is that the apostle must first "be with Jesus." We could say that the apostle is first and foremost a disciple, that is one who is with Jesus, who listens, who follows him. The close connection with the life and words of Jesus is the foundation of the mission. John the evangelist shares that it is not by chance that Jesus tells them: "Apart from me you can do nothing" (Jn 15:5).

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。