每日祈祷

Memory of the Church
每天都有神的话

Memory of the Church

Today the Gypsy people, including those of Islamic faith, celebrate Saint George, (+330 ca) who died a martyr to free the Church. 阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Memory of the Church
Thursday, May 6

Today the Gypsy people, including those of Islamic faith, celebrate Saint George, (+330 ca) who died a martyr to free the Church.


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

I am the good shepherd,
my sheep listen to my voice,
and they become
one flock and one fold.
.

Alleluia, alleluia, alleluia

John 15,9-11

I have loved you just as the Father has loved me. Remain in my love. If you keep my commandments you will remain in my love, just as I have kept my Father's commandments and remain in his love. I have told you this so that my own joy may be in you and your joy be complete.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

I give you a new commandment,
that you love one another.

Alleluia, alleluia, alleluia

Continuing his speech to the disciples during the last supper, Jesus openly confesses the nature of his love: "As the Father has loved me, so I have loved you." Jesus does not feel he is diminishing himself by saying that his love for the disciples is the fruit of a larger love. Urged by our desire to be at the centre and therefore our need to appear original and not to depend on anyone else, we are ashamed to admit that our happiness depends on the love of someone else who is greater than us. It is the bitter fruit of an individualism that is polluting the whole culture and whose fruit is the crumbling of communion and the weakening of solidarity. Independence from others does not lead to love, but its opposite, to solitude. Loneliness is a very dangerous virus that causes a terrible pandemic: it saddens the soul, withers the heart, weakens the arms, makes us incapable of loving. If we remain in the love of Jesus, we rediscover the taste for mutual love and the dream of that universal brotherhood which God has placed in the heart of every man and woman and which Jesus has re-proposed as the common destination of all the peoples of the earth. Accepting this dream of God about the world is the substance of our life and our joy. Hence the urgency of involving those who have been marginalized and those who are excluded in this revolution of fraternity. The full joy Jesus promised is not made up of small, passing, individual satisfactions, but of being part of God's great plan on the world. True joy can only be found in loving Jesus as he has loved us, making us his brothers and sisters in the great plan of salvation of the world.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。