每日祈祷

Memory of Jesus crucified
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of Jesus crucified
Friday, September 17


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.

Alleluia, alleluia, alleluia

Luke 8,1-3

Now it happened that after this he made his way through towns and villages preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God. With him went the Twelve, as well as certain women who had been cured of evil spirits and ailments: Mary surnamed the Magdalene, from whom seven demons had gone out, Joanna the wife of Herod's steward Chuza, Susanna, and many others who provided for them out of their own resources.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.

Alleluia, alleluia, alleluia

Jesus wants to have not only the Twelve, but also and some women at his side. It is an exemplary choice of the new style of preaching that Jesus puts into practice. Luke is the only one who notices it. The evangelist writes that the women "had been healed of evil spirits and infirmities," had chosen to follow Jesus, and put their goods at his service and that of the disciples. They were fully part of that new community that Jesus had created and that shared his own mission. This is an important indication. It shows how much Jesus went beyond the customs of his time. In fact, it was unthinkable for the rabbinical custom of the time to let women even enter the circle of disciples. Jesus, on the other hand, associates them with his own mission, as it can be seen in other Gospel pages. Luke names three of them, Mary of Magdala, freed from "seven demons," that is, a considerable number of evil spirits; Joanna, a woman close to King Herod, who will also be remembered in the story of the resurrection; and Susanna of whom there is no news. They were probably wealthy people attracted by Jesus' preaching. They put themselves at the service of that extraordinary Master and put their wealth at the service of the new religious group. Already in these few lines, the primacy of discipleship appears clearly. This primacy makes surmount all the barriers, even those that seem more difficult to overcome, as it could be the little consideration that the mentality of the time reserved for women. For Jesus what counts is to be disciples. And for Jesus - as Paul will say - there is no longer man or woman, but only disciples to love, to send, and to defend. To be disciples is the true and most important dignity that is offered and given to us.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。