每日祈祷

Sunday Vigil
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Sunday Vigil
Saturday, September 18


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

Whoever lives and believes in me
will never die.

Alleluia, alleluia, alleluia

Luke 8,4-15

With a large crowd gathering and people from every town finding their way to him, he told this parable: 'A sower went out to sow his seed. Now as he sowed, some fell on the edge of the path and was trampled on; and the birds of the air ate it up. Some seed fell on rock, and when it came up it withered away, having no moisture. Some seed fell in the middle of thorns and the thorns grew with it and choked it. And some seed fell into good soil and grew and produced its crop a hundredfold.' Saying this he cried, 'Anyone who has ears for listening should listen!' His disciples asked him what this parable might mean, and he said, 'To you is granted to understand the secrets of the kingdom of God; for the rest it remains in parables, so that they may look but not perceive, listen but not understand. 'This, then, is what the parable means: the seed is the word of God. Those on the edge of the path are people who have heard it, and then the devil comes and carries away the word from their hearts in case they should believe and be saved. Those on the rock are people who, when they first hear it, welcome the word with joy. But these have no root; they believe for a while, and in time of trial they give up. As for the part that fell into thorns, this is people who have heard, but as they go on their way they are choked by the worries and riches and pleasures of life and never produce any crops. As for the part in the rich soil, this is people with a noble and generous heart who have heard the word and take it to themselves and yield a harvest through their perseverance.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

If you believe, you will see the glory of God,
thus says the Lord.

Alleluia, alleluia, alleluia

The evangelist Luke emphasizes the crowd coming close to Jesus. It is a diverse and mixed crowd, all united by going towards Jesus: they thought that finally they found a shepherd who cared about them and could help them. Jesus realized the need of the crowd and wanted to educate them to welcome the word of salvation. This is why he told them the parable of the sower. Jesus gives particular value to this parable. In fact he explained it privately to the disciples who did not understand it while he was saying it. However understanding its sense is paramount for all. In the parable of the sower it is clear what attitude the crowds, of then and of now, need to have when they listen to the Word of God. The metaphor of the seed signifying the word was common in ancient times, even in Judaism. Jesus uses it to clarify his mission. first striking observation of this parable though, is not about the listener but about the sower. For Jesus, who is the first sower, there is no soil that is not fit to receive the Gospel. The soil is life, or better the heart of every man and every woman, whatever culture and condition they belong to. Even if there are hearts as hard as stone, or terrains that are resistant to every attempt at sowing, Jesus continues to sow in the hope that sooner or later some crack will welcome that good seed and give fruit. The parable, however, does not intend to classify men and women according to the various terrains and to call some of them good soil and others less good and others even resistant. What happens instead, which is also our experience, is that, from time to time we represent the different soils. Diversity depends on everyone's choice. No one is bad or good by nature. If we look at our lives we realize that at times our hearts are similar to a rocky soil, other times it is full of thorns, other times still we let ourselves be overcome by worries and other times we are good soil. With this parable, the Lord invites us to open our hearts to welcome the Word of God and to take care of it with perseverance.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。