每日祈祷

Memory of the Poor
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of the Poor
Monday, November 22


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.

Alleluia, alleluia, alleluia

Luke 21,1-4

Looking up, he saw rich people putting their offerings into the treasury; and he noticed a poverty-stricken widow putting in two small coins, and he said, 'I tell you truly, this poor widow has put in more than any of them; for these have all put in money they could spare, but she in her poverty has put in all she had to live on.'

 

Alleluia, alleluia, alleluia

The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.

Alleluia, alleluia, alleluia

Jesus, who is still in the temple, has just warned his listeners from the behaviour of the scribes who boast about prayers but oppress widows. While he is talking, he observes some rich people who make conspicuous offerings, making themselves being noted by others. At a certain moment, a poor widow arrives and almost furtively puts just two coins into the treasury of the Temple. The gesture and the small sum of this poor woman seem completely irrelevant as compared with how much the rich have given. And yet that gesture, considered insignificant in the mentality of this world, is recognized as eternal by the Lord. Her gesture, in fact, is not born from mere calculation but only from her love for God. Truly that widow loves God with all her soul, with all her strength, with all of herself, so much as to give all she has to live on. And love has made this gesture immortal, as it makes immortal every word and ever good deed done for the weak and the poor. We should note also that the alms that were put into the treasury of the temple were used for the organization of worship, the priests' expenses and help to the poor. The poor widow felt responsible therefore, for helping both worship and the poor. It is important to highlight this, in order to avoid a false concept which divides those who give from those who receive. The poor widow feels responsible for helping other poor. And in any case we should say that no one is so poor as not to be able to help someone else who is poorer. There is a circular movement in mutual closeness that lead to help one another: those who have more can help those who have less. Love does not divide us into categories; it unites us in a circular solidarity where we no longer understand who gives and who receives.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。