每日祈祷

Sunday Vigil
每天都有神的话

Sunday Vigil

Memory of Saint John of Damascus, Father of the Church and monk, who lived in Damascus in the 8th century, gave away his possessions to the poor, and entered the Lavra of Saint Sabbas, near Jerusalem. Prayer for Christians in Syria. 阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Sunday Vigil
Saturday, December 4

Memory of Saint John of Damascus, Father of the Church and monk, who lived in Damascus in the 8th century, gave away his possessions to the poor, and entered the Lavra of Saint Sabbas, near Jerusalem. Prayer for Christians in Syria.


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

Whoever lives and believes in me
will never die.

Alleluia, alleluia, alleluia

Isaiah 30,19-21.23-26

Yes, people of Zion living in Jerusalem, you will weep no more. He will be gracious to you when your cry for help rings out; as soon as he hears it, he will answer you. When the Lord has given you the bread of suffering and the water of distress, he who is your teacher will hide no longer, and you will see your teacher with your own eyes. Your ears will hear these words behind you, 'This is the way, keep to it,' whether you turn to right or left. He will send rain for the seed you sow in the ground, and the bread that the ground provides will be rich and nourishing. That day, your cattle will graze in wide pastures. Oxen and donkeys that work the land will eat for fodder wild sorrel, spread by the shovel-load and fork-load. On every lofty mountain, on every high hill there will be streams and water-courses, on the day of the great slaughter when the strongholds fall. Then moonlight will be bright as sunlight and sunlight itself be seven times brighter -- like the light of seven days in one -- on the day Yahweh dresses his people's wound and heals the scars of the blows they have received.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

If you believe, you will see the glory of God,
thus says the Lord.

Alleluia, alleluia, alleluia

The prophet wants to reassure the inhabitants of Jerusalem that the morning will end soon. If we think of the time of the pandemic that has marked the entire world so dramatically, we can grasp the power of these words of Isaiah. And the wait for Christmas confirms us in the strength of the words we read. The prophet seems to suggest that God's coming and his work of salvation depend also the prayer of the people: "[The Lord] will surely be gracious to you at the sound of your cry; when he hears it, he will answer you." The Lord is not deaf to the prayer of his people. He has been always attentive to the cry of the people of Isarel since when they were slave in Egypt. "And when you turn to the right or when you turn to the left, your ears shall hear a word behind you, saying, 'This is the way; walk in it.'" Continuous listening to the Word of God is the guarantee for believers of the wise way to walk in within the history of mankind and this way leads to a new fertility of the land: the rain falls at the right time, so that the grain grows rich and plenteous, and the cattle graze peacefully "in broad pastures." The indispensable condition for this to happen is to open one's heart to listen to the Word of God. With the apocalyptic tone of the upheaval of the sun and the moon, the conclusion of the passage indicates the fatigue that God's people experience while being within the history of men and women. Each side of history experiences the end of a world and the beginning of a new one. It is in this passage that believers are called to listen to the voice of the Lord and to identify for themselves and for others the "way to walk in." The Lord, who knows the fatigue of our lives, our fears and our bewilderment in the face of evil and violence, comes into the history of mankind like the Good Samaritan: he is moved by our wounded world and comes to its aid to heal it. And he asks us to accompany him in this work of mercy.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。