每日祈祷

Memory of Jesus crucified
每天都有神的话

Memory of Jesus crucified

Memorial of Saint John Damascene, a monk and Doctor of the Church who lived in Damascus in the eighth century. He distributed his goods to the poor and joined the lavra of Saint Sabbas nearby Jerusalem. Prayer for Christians in Syria. 阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Memory of Jesus crucified
Friday, December 4

Memorial of Saint John Damascene, a monk and Doctor of the Church who lived in Damascus in the eighth century. He distributed his goods to the poor and joined the lavra of Saint Sabbas nearby Jerusalem. Prayer for Christians in Syria.


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.

Alleluia, alleluia, alleluia

Matthew 9,27-31

As Jesus went on his way two blind men followed him shouting, 'Take pity on us, son of David.' And when Jesus reached the house the blind men came up to him and he said to them, 'Do you believe I can do this?' They said, 'Lord, we do.' Then he touched their eyes saying, 'According to your faith, let it be done to you.' And their sight returned. Then Jesus sternly warned them, 'Take care that no one learns about this.' But when they had gone away, they talked about him all over the countryside.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.

Alleluia, alleluia, alleluia

Coming out of the house of the leader of the synagogue, Jesus is followed by two blind men who address a simple prayer to him: "Have mercy on us, Son of David!" It is an invocation that we often find in the Gospels. And the Church makes us repeat it at the beginning of every Mass: "Lord, have mercy!" Before the greatness of the Lord this is the first and most important prayer that we can address to him: we are poor beggars of love. Jesus enters the house, welcomes the two blind men, and speaks with them. Healing is not a practice of magic, nor is it the fruit of rituals or esoteric practices. It always takes place within a personal relationship with Jesus: we need to meet his eyes, his heart, to bind ourselves to him with trust. Indeed Jesus asks the two blind men: "Do you believe that I can do this?" It is the request to trust him. Without this personal, direct, trusting relationship, there is no healing. After the affirmative answer of the two blind men Jesus touched their eyes and said: "According to your faith let it be done to you." And the eyes of the two opened. There is a direct relationship between faith and healing. The well-known Protestant theologian of the last century Karl Barth was right saying: "God does not act in the same way if we pray or not pray." It is a precious teaching. Prayer is the first work of believers. With it they abandon themselves to the Lord who listens and grants their requests.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。