每日祈祷

Memory of the Saints and the Prophets
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of the Saints and the Prophets
Wednesday, May 5


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

You are a chosen race,
a royal priesthood, a holy nation,
a people acquired by God
to proclaim his marvellous works.

Alleluia, alleluia, alleluia

John 15,1-8

I am the true vine, and my Father is the vinedresser. Every branch in me that bears no fruit he cuts away, and every branch that does bear fruit he prunes to make it bear even more. You are clean already, by means of the word that I have spoken to you. Remain in me, as I in you. As a branch cannot bear fruit all by itself, unless it remains part of the vine, neither can you unless you remain in me. I am the vine, you are the branches. Whoever remains in me, with me in him, bears fruit in plenty; for cut off from me you can do nothing. Anyone who does not remain in me is thrown away like a branch -- and withers; these branches are collected and thrown on the fire and are burnt. If you remain in me and my words remain in you, you may ask for whatever you please and you will get it. It is to the glory of my Father that you should bear much fruit and be my disciples.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

You will be holy,
because I am holy, thus says the Lord.

Alleluia, alleluia, alleluia

The second part of Jesus' farewell speech to the disciples begins with this Gospel passage. He has already spoken of the communion with his followers that is made real through love and the Holy Spirit. Jesus is now using the image of God as a vine-grower, the Son as the vine, and the disciples as branches, to try to describe the circle of love that unites the disciple to him and to the Father. The image of the vine (and the vineyard) is used several times in Scripture to describe the relationship between the Lord and his people. This time, however, the vine is not the people of Israel, but Jesus himself. He is the "true vine" that produces good fruit and gives life to the branches. The communion between Jesus and the Father is the source of Jesus' very life and the origin of all that he does. He came down from heaven to earth to do the will of the Father. Jesus shows the Father's will with the image of the vineyard: uniting his disciples to himself like the branches are connected to the vine, he shares with them the same love he has with the Father. It is truly vital for the branches to be united to the vine. This is why Jesus continues: "Those who abide in me and I in them bear much fruit, because apart from me you can do nothing." How can we be joined to the vine? Jesus explains it: "If you abide in me, and my words abide in you, ask for whatever you wish, and it will be done for you." The term "abide," which is used eleven times in this Gospel passage, is followed by the expression, "bear fruit", which is used eight times. Disciples who listen to the Word of God with an attentive heart and act on it will naturally bear fruit.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。