每日祈祷

Memory of Jesus crucified
每天都有神的话

Memory of Jesus crucified

Feast of the Sacred Heart of Jesus. The Western and Eastern Churches remember the birth of John the Baptist, "the greatest among those born among women" who prepared the way to the Lord. 阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Memory of Jesus crucified
Friday, June 24

Feast of the Sacred Heart of Jesus. The Western and Eastern Churches remember the birth of John the Baptist, "the greatest among those born among women" who prepared the way to the Lord.


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.

Alleluia, alleluia, alleluia

Luke 15,3-7

So he told them this parable: 'Which one of you with a hundred sheep, if he lost one, would fail to leave the ninety-nine in the desert and go after the missing one till he found it? And when he found it, would he not joyfully take it on his shoulders and then, when he got home, call together his friends and neighbours, saying to them, "Rejoice with me, I have found my sheep that was lost." In the same way, I tell you, there will be more rejoicing in heaven over one sinner repenting than over ninety-nine upright people who have no need of repentance.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.

Alleluia, alleluia, alleluia

Today the Church celebrates the feast of the Sacred Heart of Jesus and the liturgy helps us to contemplate the mystery of God's love through the symbology of the heart of his Son who reveals himself to us as the good shepherd of his flock. The image of the shepherd is an image dear to the prophets and Ezekiel had already spoken of it: "For thus says the Lord God: I myself will search for my sheep, and will seek them out... I will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel" (Ez 34:11.13). The Gospel of Luke, as if to give an answer to the words of the prophet, reports the words of Jesus who identifies himself with the good shepherd who loves his sheep so much that he gives his own life for them. As the Gospel of John says, Jesus loves them and knows them one by one (Jn 10:3). To him they are not an indistinct mass; in fact, he knows the voice, the name, the history, the needs of each of them, and on each he has placed all his affection and all his hope. He is not an official or a hired-hand; he is rather a father, a brother, a true friend, and a servant of his sheep. In a society like ours that has become virtual, anonymous and individualistic, it is easy to be forgotten and to disappear. But the heart of Jesus does not forget anyone. Jesus reminds that the good shepherd leaves the ninety-nine sheep in the sheepfold to come and look for the lost one. "I will seek the lost, and I will bring back the strayed," said the prophet Ezekiel (Ez 34:16). Jesus - the good shepherd - does not abandon any of his sheep to their own destiny; Jesus always gathers them, keeps them and, perhaps not once but many times, had to leave the other ninety-nine sheep to find each one of us and put us on his shoulders and bring us home where he tells us again his commandment: "That you love one another as I have loved you" (Jn 15:12).

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。