每日祈祷

Sunday Vigil
每天都有神的话

Sunday Vigil

Feast of the Transfiguration of the Lord on Mount Tabor.
We remember Hiroshima in Japan, where the first atomic bomb was dropped in 1945.
阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Sunday Vigil
Saturday, August 6

Feast of the Transfiguration of the Lord on Mount Tabor.
We remember Hiroshima in Japan, where the first atomic bomb was dropped in 1945.


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

Whoever lives and believes in me
will never die.

Alleluia, alleluia, alleluia

Luke 9,28-36

Now about eight days after this had been said, he took with him Peter, John and James and went up the mountain to pray. And it happened that, as he was praying, the aspect of his face was changed and his clothing became sparkling white. And suddenly there were two men talking to him; they were Moses and Elijah appearing in glory, and they were speaking of his passing which he was to accomplish in Jerusalem. Peter and his companions were heavy with sleep, but they woke up and saw his glory and the two men standing with him. As these were leaving him, Peter said to Jesus, 'Master, it is wonderful for us to be here; so let us make three shelters, one for you, one for Moses and one for Elijah.' He did not know what he was saying. As he was saying this, a cloud came and covered them with shadow; and when they went into the cloud the disciples were afraid. And a voice came from the cloud saying, 'This is my Son, the Chosen One. Listen to him.' And after the voice had spoken, Jesus was found alone. The disciples kept silence and, at that time, told no one what they had seen.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

If you believe, you will see the glory of God,
thus says the Lord.

Alleluia, alleluia, alleluia

The mountain of the Transfiguration, which later tradition identifies with Tabor, stands as the image of every spiritual journey. We can imagine that Jesus also calls us to lead us with him on the mountain, as he did with his three closest friends to live with him the experience of intimate communion with the Father. Some commentators suggest that the story tells of a spiritual experience that involved above all Jesus: a heavenly vision that produced a transfiguration in him. It is a hypothesis that allows us to grasp more deeply Jesus' spiritual life. Sometimes we forget that Jesus also had his spiritual journey, he too had to climb the mountain, as Abraham and Moses, Elijah did and as every believer must do. It is to say that Jesus too felt the need to "go up" to the Father, to meet with him. It is true that the communion with the Father was his very being, his whole life, the bread of his days, the substance of its mission, the heart of all that he was and did; but perhaps he needed moments in which this intimate relationship emerged in its fullness. Certainly the disciples needed it. The experience of Tabor was one of those singular moments of communion that the Gospel extends to all the historical events of the people of Israel, as evidenced by the presence of Moses and Elijah, who "were talking with Jesus." Jesus did not live this experience alone; he also involved his three closest friends. It was a moment among the most significant for Jesus' personal life, and it also became such for the three disciples and for all those who allow themselves to be involved in the same ascent. In the regular life with the Lord, in prayer and listening to the Scriptures we are always called to transfigure our life and the world around us.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。