每日祈祷

Memory of the Mother of the Lord
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of the Mother of the Lord
Tuesday, February 25


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

The Spirit of the Lord is upon you.
The child you shall bear will be holy.

Alleluia, alleluia, alleluia

James 4,1-10

Where do these wars and battles between yourselves first start? Is it not precisely in the desires fighting inside your own selves? You want something and you lack it; so you kill. You have an ambition that you cannot satisfy; so you fight to get your way by force. It is because you do not pray that you do not receive; when you do pray and do not receive, it is because you prayed wrongly, wanting to indulge your passions. Adulterers! Do you not realise that love for the world is hatred for God? Anyone who chooses the world for a friend is constituted an enemy of God. Can you not see the point of the saying in scripture, 'The longing of the spirit he sent to dwell in us is a jealous longing.'? But he has given us an even greater grace, as scripture says: God opposes the proud but he accords his favour to the humble. Give in to God, then; resist the devil, and he will run away from you. The nearer you go to God, the nearer God will come to you. Clean your hands, you sinners, and clear your minds, you waverers. Appreciate your wretchedness, and weep for it in misery. Your laughter must be turned to grief, your happiness to gloom. Humble yourselves before the Lord and he will lift you up.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

Look down, O Lord, on your servants.
Be it unto us according to your word.

Alleluia, alleluia, alleluia

James' words describe the tragic fruits of false wisdom. The desire to possess is so dangerous that it leads to killing. Envy leads to fighting one another. The narcissism of a navel gazing community deprives prayer of its strength: "You ask and do not receive, because you ask wrongly." Whoever allows themselves to be led by the spirit of this world removes themselves from God-to the point of hating him, notes James. And they commit real adultery. Jesus teaches us how to be before God and before our fellow brothers and sisters: "Learn from me that I am meek and humble of heart." (Mt 11:29) To humble oneself before the Lord means recognizing one's misery and sin: "Lament and mourn and weep," writes James. Whoever has this spirit knows how to draw close to the Lord, and while they do, they discover that the Lord has already come close to them, to touch their hearts and save them. Recognizing our debt to God helps us recognize what we owe in love to our brothers and sisters. James puts us on alert for bad speech, quarrelling, hateful judgment, defamation and slander: all of which is born from our removal from God and, often, from the diabolic temptation to take his place or at least to put ourselves the centre of everything. We know how easy it is to judge, to look for the beam in someone's eye. James clearly says to whoever falls foolishly into this prideful and scornful attitude: "But who are you to judge your neighbour?" And he reminds us that the love of God and of neighbour is the essence of the Law and the way of salvation. We are free to love always, so that it frees us from the prison of judgment which poisons our hearts and often deforms and distances the other and makes us unable to love one another.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。