每日祈祷

Prayer for peace
每天都有神的话

Prayer for peace

The prayer for peace is held in the Basilica of Santa Maria. 阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Prayer for peace
Monday, April 19

The prayer for peace is held in the Basilica of Santa Maria.


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.

Alleluia, alleluia, alleluia

John 6,22-29

Next day, the crowd that had stayed on the other side saw that only one boat had been there, and that Jesus had not got into the boat with his disciples, but that the disciples had set off by themselves. Other boats, however, had put in from Tiberias, near the place where the bread had been eaten. When the people saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into those boats and crossed to Capernaum to look for Jesus. When they found him on the other side, they said to him, 'Rabbi, when did you come here?' Jesus answered: In all truth I tell you, you are looking for me not because you have seen the signs but because you had all the bread you wanted to eat. Do not work for food that goes bad, but work for food that endures for eternal life, which the Son of man will give you, for on him the Father, God himself, has set his seal. Then they said to him, 'What must we do if we are to carry out God's work?' Jesus gave them this answer, 'This is carrying out God's work: you must believe in the one he has sent.'

 

Alleluia, alleluia, alleluia

The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.

Alleluia, alleluia, alleluia

After the multiplication of the loaves of bread, the crowd, remained on the other side of the sea. However seeing that Jesus and the disciples were no longer there, got into the other boats, which had come from Tiberias, close to the place where they had eaten the miraculously multiplied bread, and came to Capernaum looking for Jesus. In fact, they found him "on the other side of the lake," notes the evangelist. Jesus was not where they had been looking for him. He was not the "king" that they had hoped for so as to satisfy their aspirations, even if they were legitimate and understandable hopes. Seeking the Lord asks that we go beyond ourselves and our habits, even our religious ones. Here, the crowd needed to go beyond, far beyond, all the way "on the other side of the lake," which was much farther beyond what they had thought. They had not fully grasped the profound meaning of the multiplication of the loaves. It was not the manifestation of Jesus' power, but the "sign" that indicated the new kingdom Jesus had come to establish on earth. In order to understand the "signs" we need to have a heart that is involved with Jesus and his passion, his pathos for men and women. As a good shepherd who leads his flock, Jesus started explaining the meaning of the miracle they had seen to the crowd. He said to them2: "27Do not work for the food that perishes, but for the food that endures for eternal life, which the Son of Man will give you." The bread that comes from heaven is Jesus himself, he is the Kingdom, justice and borderless love that the Father has given to human beings. While we listen to the Word of God we will see our eyes getting sharper, and Jesus will appear to us as the true bread descended from heaven that nourishes our hearts and sustains our lives.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。