每日祈祷

Sunday Vigil
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Sunday Vigil
Saturday, November 27


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

Whoever lives and believes in me
will never die.

Alleluia, alleluia, alleluia

Luke 21,34-36

'Watch yourselves, or your hearts will be coarsened by debauchery and drunkenness and the cares of life, and that day will come upon you unexpectedly, like a trap. For it will come down on all those living on the face of the earth. Stay awake, praying at all times for the strength to survive all that is going to happen, and to hold your ground before the Son of man.'

 

Alleluia, alleluia, alleluia

If you believe, you will see the glory of God,
thus says the Lord.

Alleluia, alleluia, alleluia

These three verses close the eschatological discourse according to Luke's version while the liturgical year ends. From the time he arrived in Jerusalem, Jesus taught daily in the temple; and in the evening, withdrew to the garden of olives to pray. Now he exhorts the disciples to "be alert and pray." He does not only say it only with words, but with his very life. In these last days he preaches not only through the word but also with deeds, with his very behaviour. He well knows that before decisive and also difficult moments it is necessary to be attentive and ready. Every day is to be lived in God's presence, being aware that salvation is only in Him. We could say to live each day as if it were the last. In truth every day, in a way, is the last, in the sense that it is unique and there is none other like it, and once it passes it does not return. Therefore we cannot throw away our days and waste them in nonsense. Jesus asks the disciples: "Be on guard" and again "be alert at all times." Our hearts should not be weighed down like the stomach after a binge, suggests the evangelist with the Greek verb baro (which indicates the heaviness of a difficult digestion). Vigilance references to prayer that for the evangelist Luke is the attitude par excellence of the disciple who is ready to welcome the Lord who knocks at the door of our heart. Prayer frees us from concentrating on ourselves to make us lift our gaze towards on high, towards the Lord who comes. This is why Jesus exhorts us to pray always, without ceasing. For us, poor limited human beings, to pray non-stop means to pray daily, faithfully. In daily prayer lies that "always without casing" that the Gospel demands. Every day we should "appear before the Son of Man" and with him call upon the Father who is in heaven in order to taste, already now, the definitive encounter with Him. The Church, in the long journey of the year spent in the company of the Gospel that the Holy Liturgy has proposed to us every day, entrusts us from tomorrow the new liturgical year. We have lived in this long year having before the eyes of our hearts the mystery of God's love manifested in Jesus. In these last days we have contemplated the fullness of salvation. From tomorrow we will begin a new time to grow again in the knowledge and love of Jesus. He is our time, our life, our destination.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。