每日祈祷

Memory of the apostles
每天都有神的话

Memory of the apostles

Memorial of the Chair of Saint Peter. 阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Memory of the apostles
Thursday, February 22

Memorial of the Chair of Saint Peter.


Reading of the Word of God

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

If we die with him, we shall live with him,
if with him we endure, with him we shall reign.

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

Matthew 16,13-19

When Jesus came to the region of Caesarea Philippi he put this question to his disciples, 'Who do people say the Son of man is?' And they said, 'Some say John the Baptist, some Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.' 'But you,' he said, 'who do you say I am?' Then Simon Peter spoke up and said, 'You are the Christ, the Son of the living God.' Jesus replied, 'Simon son of Jonah, you are a blessed man! Because it was no human agency that revealed this to you but my Father in heaven. So I now say to you: You are Peter and on this rock I will build my community. And the gates of the underworld can never overpower it. I will give you the keys of the kingdom of Heaven: whatever you bind on earth will be bound in heaven; whatever you loose on earth will be loosed in heaven.'

 

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

If we die with him, we shall live with him,
if with him we endure, with him we shall reign.

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

The liturgy invites us to commemorate and celebrate the "ministry of Peter." On one hand, it underlines the apostolic foundation of the Church of Rome and on the other, the service of presiding in charity, a unique charism that remains in the successors of Peter. Through the three symbols that it names - the rock, the keys, and the power to bind and loose, the Gospel we just heard demonstrates that Peter's charism is a ministry for the whole humanity. We know how beneficial this ministry of unity is for the Church, a ministry that the bishop of Rome is called to exercise. It is even more beneficial today. In a globalized world, with strong pressures towards self-reference and fragmentation, the Pope represents a unique treasure to be guarded, protected, and revealed. This primacy does not spring from "flesh and blood;" it is not a question of personal, human qualities, it is a gift of the Holy Spirit to the Church. The testimony of Pope Francis is particularly eloquent in this time of disorientation and uncertainty. Jesus himself pointed to the rock when he gathered the disciples in a secluded place. He asked them what the people thought of him, not out of curiosity. Jesus needed the disciples to be in harmony with him, for them to have the same "feelings" as him. Peter spoke, answering on behalf of the Twelve confessed his faith in Jesus. And he immediately received the blessing. This house will stand firm against the "gates of Hades," which in Semitic language means the forces of evil that will try to bring it down. Of this building Peter has the keys. The house of God is not closed, it has doors and Peter has the keys. The Gospel speaks of the house that begins already now on earth, and Peter already receives the keys. As well as the power to "bind and loose," which in rabbinic language means the responsibility in the house to weave the bonds of brotherhood between all.

每天都有神的话:日历

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。