每日祈祷

Memory of the Church
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of the Church
Thursday, September 17


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

I am the good shepherd,
my sheep listen to my voice,
and they become
one flock and one fold.
.

Alleluia, alleluia, alleluia

1 Corinthians 15,1-11

I want to make quite clear to you, brothers, what the message of the gospel that I preached to you is; you accepted it and took your stand on it, and you are saved by it, if you keep to the message I preached to you; otherwise your coming to believe was in vain. The tradition I handed on to you in the first place, a tradition which I had myself received, was that Christ died for our sins, in accordance with the scriptures, and that he was buried; and that on the third day, he was raised to life, in accordance with the scriptures; and that he appeared to Cephas; and later to the Twelve; and next he appeared to more than five hundred of the brothers at the same time, most of whom are still with us, though some have fallen asleep; then he appeared to James, and then to all the apostles. Last of all he appeared to me too, as though I was a child born abnormally. For I am the least of the apostles and am not really fit to be called an apostle, because I had been persecuting the Church of God; but what I am now, I am through the grace of God, and the grace which was given to me has not been wasted. Indeed, I have worked harder than all the others -- not I, but the grace of God which is with me. Anyway, whether it was they or I, this is what we preach and what you believed.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

I give you a new commandment,
that you love one another.

Alleluia, alleluia, alleluia

Up to now the apostle wanted to give order to the community in Corinth: he resolved some moral issues and gave some rules of behaviour also in the liturgical assemblies. Now he takes on the central mystery of faith which is also at the heart of the liturgical celebration which he places particular emphasis on: the mystery of Jesus' resurrection. It is the heart of the Gospel Paul is preaching: "I proclaimed to you, which you in turn received, in which also you stand." But he warns: "if you hold firmly to the message that I proclaimed to you." Christian faith, even in its substance, is a gift to be received. And at the centre is Jesus' resurrection of the body from death. The apostle violently opposes those who claim there is no resurrection from death. By saying so, they would annul Jesus' resurrection and consequently the Gospels, and our faith would be in vain. Salvation, instead, is precisely this: Jesus rose from the dead and became the "firstborn" the "first of those sleeping," that is the first of the children of God who reawakens to life and reaches full salvation. Jesus gave the disciples a foretaste of it when, after Easter, he stayed with them for forty days. First, he appeared to the Twelve and then, in one time, to more than 500 brothers, of whom-Paul notes-most were still living. They could see Jesus with their own eyes-Jesus who had been crucified, resurrected and overcome death. Jesus' disciples-of every age, including us-journey toward the resurrection which will come, at the end of time, when God will be everything in everyone. It is the mystery which we celebrate each Sunday in the Eucharist. And the Church has us say, after the consecration: "We proclaim your death and resurrection Lord, until you come again."

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。