每日祈祷

Memory of Jesus crucified
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of Jesus crucified
Friday, May 20


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.

Alleluia, alleluia, alleluia

Acts 15,22-31

Then the apostles and elders, with the whole church, decided to choose delegates from among themselves to send to Antioch with Paul and Barnabas. They chose Judas, known as Barsabbas, and Silas, both leading men in the brotherhood, and gave them this letter to take with them: 'The apostles and elders, your brothers, send greetings to the brothers of gentile birth in Antioch, Syria and Cilicia. We hear that some people coming from here, but acting without any authority from ourselves, have disturbed you with their demands and have unsettled your minds; and so we have decided unanimously to elect delegates and to send them to you with our well-beloved Barnabas and Paul, who have committed their lives to the name of our Lord Jesus Christ. Accordingly we are sending you Judas and Silas, who will confirm by word of mouth what we have written. It has been decided by the Holy Spirit and by ourselves not to impose on you any burden beyond these essentials: you are to abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals and from illicit marriages. Avoid these, and you will do what is right. Farewell.' The party left and went down to Antioch, where they summoned the whole community and delivered the letter. The community read it and were delighted with the encouragement it gave them.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.

Alleluia, alleluia, alleluia

The assembly of Jerusalem - guided by the Spirit - clarified that salvation comes from the Gospel and not from the ritual practices of Judaism. So a letter is written to Antioch and only four abstinences are prescribed to avoid scandals: abstaining from what has been sacrificed to idols, avoiding unlawful unions, not eating "strangled" and blood. The result of assembly and of the decisions marked a turning point: the distinction between Christianity and Judaism became clearer. This does not mean the cancelation of the relationship between the two religions. One could even say that a deep and vital relationship with Judaism is part of Christian identity. Not only are there common roots, but in a certain way they also share a common expectation. The Jews are still waiting for the Messiah. On the contrary, Christians know that the Messiah has already come and yet, at the same time, they are waiting his second coming at the end of time. In this expectation - though we could define it asymmetric - we are all united. Christians know that Jesus has started the new time of the kingdom of God; with his death and resurrection he has defeated death and opened the new kingdom. This newness is certainly a gift, but it is also a responsibility so that each disciple of Jesus work to transform the world with the ferment of the Gospel.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。