每日祈祷

Holy Tuesday
每天都有神的话

Holy Tuesday

Holy Tuesday
Memorial of the new martyrs.
阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Holy Tuesday
Tuesday, March 26

Holy Tuesday
Memorial of the new martyrs.


Reading of the Word of God

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

You are a chosen race,
a royal priesthood, a holy nation,
a people acquired by God
to proclaim his marvellous works.

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

John 13,21-33.36-38

Having said this, Jesus was deeply disturbed and declared, 'In all truth I tell you, one of you is going to betray me.' The disciples looked at each other, wondering whom he meant. The disciple Jesus loved was reclining next to Jesus; Simon Peter signed to him and said, 'Ask who it is he means,' so leaning back close to Jesus' chest he said, 'Who is it, Lord?' Jesus answered, 'It is the one to whom I give the piece of bread that I dip in the dish.' And when he had dipped the piece of bread he gave it to Judas son of Simon Iscariot. At that instant, after Judas had taken the bread, Satan entered him. Jesus then said, 'What you are going to do, do quickly.' None of the others at table understood why he said this. Since Judas had charge of the common fund, some of them thought Jesus was telling him, 'Buy what we need for the festival,' or telling him to give something to the poor. As soon as Judas had taken the piece of bread he went out. It was night. When he had gone, Jesus said: Now has the Son of man been glorified, and in him God has been glorified. If God has been glorified in him, God will in turn glorify him in himself, and will glorify him very soon. Little children, I shall be with you only a little longer. You will look for me, and, as I told the Jews, where I am going, you cannot come. Simon Peter said, 'Lord, where are you going?' Jesus replied, 'Now you cannot follow me where I am going, but later you shall follow me.' Peter said to him, 'Why can I not follow you now? I will lay down my life for you.' 'Lay down your life for me?' answered Jesus. 'In all truth I tell you, before the cock crows you will have disowned me three times.'

 

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

You will be holy,
because I am holy, thus says the Lord.

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

Jesus knows that Judas is about to betray him. This disciple does not care that Jesus bent down to wash his feet. With feet that have been washed, touched, and maybe even kissed by Jesus, Judas is about to go out to betray him. It is with inexpressible sadness that Jesus says to all: "One of you will betray me." Everyone is dismayed. Jesus' words are truly disturbing. It is not enough to be close to Jesus physically. What count is whether our hearts are close to him, and whether we welcome his salvation plan. We may even be in the community of the disciples, following the rhythms of life of believers, but if we do not follow the word of the Lord with our heart, if we do not concretely practice love for the poor, if there is no communion with our brothers and sisters, and if we do not commit ourselves to his vision for a world of justice and peace, then our heart will step by step drift away. Clearly while Jesus' face will be obscured to us, our ego grows. What had been love for Jesus is transformed into an obsession with ourselves and our possessions. Then it becomes natural to slip into betrayal. The battle between good and evil - between love and distrust - is played out in our heart. And there can be no compromise. This is what happened to Judas. During these days, more than asking us to serve him, Jesus asks us to be near him, to accompany him, and not to leave him alone. If anything, he urges us to be attentive, not to slip into banality. Betrayal comes from a heart that does not listen. If we put the words of the Gospel aside, our words, our thoughts, and our feelings prevail. We all need to be vigilant. Even though Peter and the other disciples who stayed with Jesus that night said they would be faithful to him till death, they abandoned and betrayed him a few days later. We cannot rely on ourselves; we must entrust ourselves to the Lord's love and protection every day.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。