每日祈祷

Holy Wednesday
每天都有神的话

Holy Wednesday

Holy Wednesday
We remember the prayer of Pope Francis in Saint Peter Square during the pandemic of 2020. Prayer for those who died and are affected by Covid and every epidemic.
阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Holy Wednesday
Wednesday, March 27

Holy Wednesday
We remember the prayer of Pope Francis in Saint Peter Square during the pandemic of 2020. Prayer for those who died and are affected by Covid and every epidemic.


Reading of the Word of God

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

If we die with him, we shall live with him,
if with him we endure, with him we shall reign.

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

Matthew 26,14-25

Then one of the Twelve, the man called Judas Iscariot, went to the chief priests and said, 'What are you prepared to give me if I hand him over to you?' They paid him thirty silver pieces, and from then onwards he began to look for an opportunity to betray him. Now on the first day of Unleavened Bread the disciples came to Jesus to say, 'Where do you want us to make the preparations for you to eat the Passover?' He said, 'Go to a certain man in the city and say to him, "The Master says: My time is near. It is at your house that I am keeping Passover with my disciples." ' The disciples did what Jesus told them and prepared the Passover. When evening came he was at table with the Twelve. And while they were eating he said, 'In truth I tell you, one of you is about to betray me.' They were greatly distressed and started asking him in turn, 'Not me, Lord, surely?' He answered, 'Someone who has dipped his hand into the dish with me will betray me. The Son of man is going to his fate, as the scriptures say he will, but alas for that man by whom the Son of man is betrayed! Better for that man if he had never been born!' Judas, who was to betray him, asked in his turn, 'Not me, Rabbi, surely?' Jesus answered, 'It is you who say it.'

 

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

If we die with him, we shall live with him,
if with him we endure, with him we shall reign.

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

The story of Judas's betrayal always gives rise to feelings of pain and bewilderment. Judas comes to sell his teacher for thirty pieces of silver (the price of a slave's ransom). How bitter are the words that begin the passage of the Gospel we heard today: "One of the twelve!" Yes, one of his closest friends. Jesus had chosen him, loved him, and taken care of him. He had even defended him from the attacks of his enemies. And now he is the one who goes to them to sell Jesus. Judas's heart fell into the seduction of wealth. The distance between him and the Teacher grew until he conceived the betrayal and put it into practice. Jesus himself had said it clearly: "You cannot serve God and wealth" (Mt 6:24). Judas ended up preferring wealth and he walked down that road. But what he saw at the end of the road was very different from what Judas thought. Perhaps Judas's anguish began just when he became worried about figuring out how and when to "hand Jesus over." And then the moment arrived. It would have coincided with Passover, when the lamb was sacrificed in remembrance of Israel's deliverance from slavery in Egypt. Jesus knows full well what awaits, "My time is near." Jesus asks his disciples to prepare the Passover meal: the lamb dinner. With this decision, Jesus shows that in truth it is not Judas who "consigns" him to the priests. It is the other way around: it is Jesus himself who "consigns" himself to death out of love for all. Jesus could have left Jerusalem, retreating in a deserted place. He could have certainly escaped capture. But he did not. He remained in Jerusalem. Jesus decided to celebrate the meal in which the Jews remember God's decision to take possession again of his people and to free them from the slavery of Egypt. The question about love that Jesus asked that evening continues to be asked of every disciple and of every man and woman. Jesus' passion has not ended. And we all need to be attentive to distance ourselves from that instinct to betray, which is hidden in the heart of everyone. Judas also that evening, to hide his intention from the others, dared to say, "Surely not I, Rabbi?" Let us ask ourselves about our betrayals, not to be overwhelmed by them, but to bind ourselves all the more to Jesus who continues to take upon his shoulders the sins of the world.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。