每日祈祷

Holy Saturday
每天都有神的话

Holy Saturday

Holy Saturday 阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Holy Saturday
Saturday, March 30

Holy Saturday


Reading of the Word of God

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

Whoever lives and believes in me
will never die.

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

Luke 23,50-56

And now a member of the Council arrived, a good and upright man named Joseph. He had not consented to what the others had planned and carried out. He came from Arimathaea, a Jewish town, and he lived in the hope of seeing the kingdom of God. This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. He then took it down, wrapped it in a shroud and put it in a tomb which was hewn in stone and which had never held a body. It was Preparation day and the Sabbath was beginning to grow light. Meanwhile the women who had come from Galilee with Jesus were following behind. They took note of the tomb and how the body had been laid. Then they returned and prepared spices and ointments. And on the Sabbath day they rested, as the Law required.

 

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

If you believe, you will see the glory of God,
thus says the Lord.

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

A good and just person did not agree with the decision to kill Jesus. Joseph of Arimathea abstained from approving the capital sentence that the Sanhedrin decided. Another Joseph arrives at the end of Jesus' life. The first saved Jesus from Herod, the second lowers him from the cross, wraps him in a linen cloth, and lays him in a new tomb. He is joined by the women who had been following Jesus. In front of the tomb, in front of the pain of this world, in front of death, in front of the sleep of the disciples, and in front of suffering, the only thing that remains is faith in the words of Jesus who entrusted himself to the Father. In the face of widespread pain, those who do not agree with the decision to kill and oppress are not only called to weep, but also to believe, pray, and hope for a different hour, to give what you have even if it is just the linen of mercy or the tomb for burial. The Church's tradition -founded on those passages of Scripture that speak of Jesus' descent to hell-would have Jesus descend to the "underworld," the dwelling place of the dead, to gather them, beginning with Adam and Eve, and take them with himself to Paradise. It is the Easter icon venerated in the Orthodox tradition. The resurrection begins here, from Jesus' descent into hells, into the hells of this world. And Jesus continues today to descend into the "hells" of this world, to pluck from the hands of death all those who have been violated and crushed by evil, The Risen One wants to take them with him to heaven. He continues to say to them and to many others: "Today you will be with me in Paradise."

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。