每日祈祷

Prayer for the sick
每天都有神的话

Prayer for the sick

The prayer for the sick is held in the Basilica of Santa Maria in Trastevere.
Today the Roma people, including those of Islamic faith, celebrate Saint George (+303 ca), who died a martyr to free the Church.
阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Prayer for the sick
Monday, May 6

The prayer for the sick is held in the Basilica of Santa Maria in Trastevere.
Today the Roma people, including those of Islamic faith, celebrate Saint George (+303 ca), who died a martyr to free the Church.


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.

Alleluia, alleluia, alleluia

John 15,26-16,4

When the Paraclete comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who issues from the Father, he will be my witness. And you too will be witnesses, because you have been with me from the beginning. I have told you all this so that you may not fall away. They will expel you from the synagogues, and indeed the time is coming when anyone who kills you will think he is doing a holy service to God. They will do these things because they have never known either the Father or me. But I have told you all this, so that when the time for it comes you may remember that I told you. I did not tell you this from the beginning, because I was with you;

 

Alleluia, alleluia, alleluia

The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.

Alleluia, alleluia, alleluia

The Lord turns to reassuring his disciples: it is true that soon they will be separated, but they will not be farther away. The love of Jesus, or we could say Christian love, does not end with the end of physical proximity. Jesus himself asks the disciples, after Easter, to confirm each other in the faith and to witness to the world the love that has united them to him and that which continues to guide them on his ways. The love that the Lord pours in their hearts comes down from on high; it is not fruit of their efforts but is a special gift of God and it is an extraordinary love: living it, multiplies it and it shrinks into nothing if not practiced. Jesus told them, "When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who comes from the Father, he will testify on my behalf." The Spirit of love that comes from the Father is transmitted to the disciples by the Son. Its strength evokes a friendship and an affection that connects them in a stable and strong way, rendering them capable of witnessing the same strength of the Spirit. The witnessing of this love by the disciples will always provoke opposition and hostility from those that do not know him--Jesus warns them of this. And enemies will try to endanger the life of the disciples. It is the sad reality of the persecutions that still today are afflicting believers. But the disciples must not be afraid. The Lord does not leave his own to their destinies. Certainly though, the disciples have a great responsibility: that of communicating the Gospel of love to this world of ours so that it distances itself from evil and sin and finds the way of salvation.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。