每日祈祷

Sunday Vigil
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Sunday Vigil
Saturday, October 30


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

Whoever lives and believes in me
will never die.

Alleluia, alleluia, alleluia

Luke 14,1.7-11

Now it happened that on a Sabbath day he had gone to share a meal in the house of one of the leading Pharisees; and they watched him closely. He then told the guests a parable, because he had noticed how they picked the places of honour. He said this, 'When someone invites you to a wedding feast, do not take your seat in the place of honour. A more distinguished person than you may have been invited, and the person who invited you both may come and say, "Give up your place to this man." And then, to your embarrassment, you will have to go and take the lowest place. No; when you are a guest, make your way to the lowest place and sit there, so that, when your host comes, he may say, "My friend, move up higher." Then, everyone with you at the table will see you honoured. For everyone who raises himself up will be humbled, and the one who humbles himself will be raised up.'

 

Alleluia, alleluia, alleluia

If you believe, you will see the glory of God,
thus says the Lord.

Alleluia, alleluia, alleluia

Jesus is still in the house of the Pharisee who invited him to dinner and has just healed the man with dropsy. He continues to teach to those present seeing how the guests were trying to take the best seats. We could say that this is nothing new. Still today it is a very common behaviour in life, and not only at the table. Everyone looks to put him or herself in the place of honour or at least to receive the most attention and consideration from others. Often, life's difficulties, instead of making the spirit of solidarity grow, impel us towards an even more hectic search for the first place. Jesus suggests to his listeners an attitude of humility and attention towards others and exhorts them to abstain from seeking the first place. The evangelist thinks of each one's place in front of God's eyes, in His kingdom. No one should think of his or herself above others. We can think of Jesus' attitude ; he who " did not regard equality with God as something to be exploited, but emptied himself, taking the form of a slave" (Phil 2:6-7). Jesus clarifies: it is the Lord who gives each one the dignity and honour he or she deserves. We cannot give our places by vaunting our merits. It is the Lord who shows us the place from which we witness the love he has given us. And, in any case, it is good that one of the rules of life is attentiveness to others, especially the weakest, before ourselves. The Lord turns his gaze particularly to the lesser ones. It is a sort of biblical law, the reversal of the world's criteria for judgment: the one who recognizes that he or she is humble and a sinner will be exalted by God, and the one who claims being recognized and given the best place risks excluding him or herself from the banquet. This is why Jesus states: "Whoever exalts himself shall be humbled and whoever humbles himself shall be exalted." It is not just a Christian rule, it is also an attitude of exquisite human wisdom.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。